一千元的零食

你看,那里有一颗星星是属于你的

《经柳园而下 》叶芝

    我的爱人曾与我相会在柳园中,


    她雪白的纤足穿过那个柳园。


    她要我简单地去爱,就像树木吐出芽叶,


    但我年少愚笨,不曾听从她。


    我的爱人曾和我站在河边的田野上,


    在我倾靠的肩上她按下雪白的手。


    她让我简单地去生活,就像堰上长出青草,


    但那时我年少愚笨,而如今满眼泪水。


Down by the salley gardens my love and I did meet;
She passed the salley gardens with little snow-white feet.
She bid me take love easy, as the leaves grow on the tree;
But I, being young and foolish, with her would not agree.

In a field by the river my love and I did stand;
And on my leaning shoulder she laid her snow-white hand.
She bid me take life easy, as the grass grows on the weirs;
But I was young and foolish, and now am full of tears.

评论

热度(1)